07-08-2024, 05:33 AM
Risin' up back on the street
Sokaklarda büyüdüm
Did my time, took my chances
Zamanımı verdim, fırsatları kullandım
Went the distance now I'm back on my feet
Mesafeyi kat ettim şimdi yine ayaklarımın üzerindeyim
Just a man and his will to survive
Sadece bir adam ve onun hayatta kalma arzusu
So many times, it happens too fast,
Bir çok sefer, bu çok hızlı olur
You trade your passion for glory,
Ün için tutkunu takas edersin
Don't lose your grip on the dreams of the past
Geçmişteki hayallere tutunmayı bırakma
You must fight just to keep them alive
Onları hayatta tutmak için savaşmalısın
Nakarat:
[ It's the Eye of the Tiger
Bu Kaplanın Gözüdür
It's the thrill of the fight
Ve dövüşmenin heyecanı
Rising up to the challenge of our rival
Rakibin meydan okumasına karşı koymak
And the last known survivor
Ve en son hayatta kalan
Stalks his prey in the night
Gece gururla avını taşır
And he's watching us all
Ve o hepimizi izliyor
With the Eye of the Tiger
Kaplanın Gözüyle ]
Face to face out in the heat
Yüz yüze sıcağın ortasında
Hangin' tough, stayin' hungry
Güçlü durup, aç kalarak
They stack the odds still we take to the street
Bahisleri yığıyorlar yine de sokağa gidiyoruz
For the kill, with the skill to survive
Öldürmek için, hayatta kalma yeteneğiyle
Nakarat
Risin' up straight to the top
Yükseliyorum, doğrudan zirveye
Had the guts, got the glory
Cesaretimi topladım, ünü kazandım
Went the distance, now I'm not gonna stop
Mesafeyi kat ettim, şimdi durmayacağım
Just a man and his will to survive
Sadece bir adam ve onun hayatta kalma arzusu
Nakarat
Sokaklarda büyüdüm
Did my time, took my chances
Zamanımı verdim, fırsatları kullandım
Went the distance now I'm back on my feet
Mesafeyi kat ettim şimdi yine ayaklarımın üzerindeyim
Just a man and his will to survive
Sadece bir adam ve onun hayatta kalma arzusu
So many times, it happens too fast,
Bir çok sefer, bu çok hızlı olur
You trade your passion for glory,
Ün için tutkunu takas edersin
Don't lose your grip on the dreams of the past
Geçmişteki hayallere tutunmayı bırakma
You must fight just to keep them alive
Onları hayatta tutmak için savaşmalısın
Nakarat:
[ It's the Eye of the Tiger
Bu Kaplanın Gözüdür
It's the thrill of the fight
Ve dövüşmenin heyecanı
Rising up to the challenge of our rival
Rakibin meydan okumasına karşı koymak
And the last known survivor
Ve en son hayatta kalan
Stalks his prey in the night
Gece gururla avını taşır
And he's watching us all
Ve o hepimizi izliyor
With the Eye of the Tiger
Kaplanın Gözüyle ]
Face to face out in the heat
Yüz yüze sıcağın ortasında
Hangin' tough, stayin' hungry
Güçlü durup, aç kalarak
They stack the odds still we take to the street
Bahisleri yığıyorlar yine de sokağa gidiyoruz
For the kill, with the skill to survive
Öldürmek için, hayatta kalma yeteneğiyle
Nakarat
Risin' up straight to the top
Yükseliyorum, doğrudan zirveye
Had the guts, got the glory
Cesaretimi topladım, ünü kazandım
Went the distance, now I'm not gonna stop
Mesafeyi kat ettim, şimdi durmayacağım
Just a man and his will to survive
Sadece bir adam ve onun hayatta kalma arzusu
Nakarat
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca